Буданов Иван (budan) wrote,
Буданов Иван
budan

Статья для английского языка



Сегодня закончил перевод в текстовый формат статьи про будущее электроэнергетики Швейцарии.
Тема хотя и косвенно связана с выбранной специальностью, но соответствует другим требованиям - больше или равна 15.000 символов без пробелов, не старше 2008-го года (требование прошло впритык к краю, апрель' 2008), язык автора - носитель или хорошо говорящий по-английски (думаю, Николай Цепов ака Niklaus Zepf вполне себе такой носитель английского).

Переводим в 3 этапа по 5 (в моём случае 5,5) тысяч символов.

1. А ещё у нас тут снег за окошком был в обед:


2. Который присыпал бибики сахарной пудрой:


p.s. Растаял за день, а потом обиделся и снова выпал.
Tags: Гидропресс, английский язык, работа, снег
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments